LA CARTA
El meu pare em va dir que Pare Noel parlava en castellà. Per això, he començat a escriure la carta en aquesta llengua; però, de sobte, he pensat que un personatge com tu ben bé entendria moltes altres llengües. També la meua, és clar. Així que tatxe allò que havia escrit i comence de nou: Benvolgut Pare Noel, vull que em portes un xumet nou per a la meua germaneta, unes ulleres per a l’àvia i un bitllet dels grans per a la meua mare, perquè el meu pare no té treball. I si pots, fica un somriure a la cara dels pares i regala’m una motxilla per portar els llibres a l’escola, perquè la vella té un forat i ja he perdut dos llapis de colors i la goma d’esborrar. Moltes gràcies.
Enric Lluch Girbés
Enric Lluch Girbés
Pobreta, li aniria bé el catàleg de joquets en català de Plataforma per la Llengua! Entranyable... i més en aquesta època que vivim. Em quedo amb "regala'm una motxilla per portar els llibres a l'escola, perquè la vella té un forat i ja he perdut dos llapis de colors i la goma d'esborrar". Molt tendre.
ResponEliminaEl Pare Noel parla totes les llengües, seguríssim!, i estarà molt content en veure que aquesta petita no demana gaire per a ella mateixa, sinó que pensa en els altres membres de la família.
ResponEliminaMolt bonic!
Genial! no només li portarà una motxilla nova sinó que, segurament, el Pare Noel també hi afegirà un estoig...molt bo!!!
ResponEliminaJo pensava que el Pare Noel parlava en finès amb els follets...!
ResponEliminaAixò pensava jo, però pel que observo, l'autor de la il·lustració utilitza el castellà com a llengua que empra la noieta. Segurament per això, l'autor del conte fa referència a aquesta qüestió en el seu escrit.
ResponElimina